Banjo-Kazooie Wiki
Advertisement

Banjo-Kazooie[]

Game Manual[]

  • Tiny creatures far below, which of you'll be first to go?
  • As cute as me, you stupid pot? For her own sake, I hope she's not!
  • I need those looks far more than she, and finally perfect I shall be!

Introduction[]

  • Dingpot, mein Kessel, sage geschwind, wer ist hier das schönste Kind?
  • Weise gesprochen, schlauer Topf, ich habe hier den schönsten Kopf!
  • Ah! Das kann nicht sein, niemand hier darf schöner sein!
  • Was?! Du mieser alter Kessel, ich mache aus dir einen Sessel!
  • Dem Biest werde ich es zeigen!
  • Aus Tooty mache ich mäusefutter, bald sieht sie älter aus meine Mutter!
  • Du arme, kleine Maus, Dein Spielchen ist jetzt aus!
  • Da Hilft kein gekratze, ich mache aus dir eine Fratze!
  • Diese Maschine ist der Hit, sie macht Tooty alt und ich werde fit!
  • Sollte er sich zu mir wagen, wird er in die Flucht geschlagen!
  • Los nun, Klungo, drücke den Schalter! Ich will vergessen mein Alter!

Gruntildas Reich[]

At Random (usually when walking around)[]

  • Das Abenteuer ist bald aus, geht besser schnell nach Haus!
  • Grunty's plan is rather cunning, when I'm thin, guys will be running!
  • Long of tooth and strong of arm, Grunty's got the lasting charm!
  • I don't like stairs much in my lair, they always make me gasp for air!
  • Wenn Ihr in diesem Tempo weitermacht, die ganze Welt uber Euch lacht!
  • Ich sehe Euch hier aus der Höhe, in meinem Bett, da tanzen Flöhe!
  • Bär und Vogel sind so dumm, laufen nur im Kreis herum!
  • Ihr bietet mir die Stirn? Euch fehlt dazu das Hirn!
  • Ihr seid wahre Retter? Ein dürrer Vogel und ein Bär, ein Fetter?
  • So eine gelbe Unterhose trägt doch nur eine Mimose!
  • That ugly bear, you feathered freak, is nothing but a stupid geek!
  • Von mir aus schiesse blaue Eier, du ungepflegter, frecher Geier!
  • Der Vogel steht bald nicht mehr still, dann dreht er sich auf meinem Grill!
  • Diesem lächerlichen Strauss geht sicher bald die Puste aus!
  • Der langhaarige Zottel hat eine Freundin, die ist ein Trottel!
  • Bald der letzte Vorhang fällt, für Statisten gibt es kein Geld!
  • Tooty weint, das arme Kind, ihr Bruder läuft herum wie Blind!
  • I've got this skirt so when I'm thinner, it really makes me look a winner!
  • When Tooty is a big ole lump, I've got just the frock to hide her rump!
  • Armer Bär, so dick und rund, bald peitsche ich ihm den Hintern wund!
  • Gruntilda bläst Euch jetzt den Marsch, ich versohle Euch den Hintern!
  • Wie Tölpel lauft Ihr hier herum, Ihr seid so schwach und auch noch dumm!
  • Grunty's stomach and leg thins, goodbye to all those double chins!
  • Ich will Euch ein Rezept verraten, ich mache den besten Bärenbraten!
  • Es tut mich gar nicht stören, Tootys Angstschreie zu hören!
  • Vogelbeine mag ich sehr, sie sind ein leckeres Dessert!
  • Euer Ende ich klar sehe, Ihr seid Würmer, ich bin die Krähe!
  • My belly's big, it's rather neat, it's years since I have seen my feet!
  • Ihr seid für mich ein rotes Tuch, bald trifft Euch der nächste Fluch!

Specific Events[]

  • Hurra, endlich ist es soweit, Bär und Vogel haue ich aus dem Kleid!
  • Das war viel zu leicht, noch habt Ihr nichts erreicht!
  • You've found some notes but you need more, to break my spell and pass this door!
  • Willkommen im Jammertal, jetzt beginnt die pure Qual!
  • Geöffnet ist die Tür zur Welt, habt Ihr Angst und hass bestellt?
  • Schweige, du verlaustes Buch, sonst trifft Dich mein böser Fluch!
  • Schweige Buch, und zwar für immer, sonst wird alles noch viel schlimmer!
  • Da hilft kein heulen und kein flennen, bald wird dieses Büchlein brennen!
  • Ist das Spiel für Euch zu schwer? Ich lache immer mehr und mehr!
  • Bald wird dem Bären der Pelz verbrannt, seht mein Bild dort an der Wand!
  • Ich finde dieses Bild so nett, erst viele Puzzleteile machen es komplett!
  • Pieces that you've left behind, to battle me you must go find!
  • Hörst Du mein Gekicher? Hier oben bin ich sicher!
  • Schweige still, du armer Tropf, ich hasse diesen Topf!
  • Ist das Spiel hier erst vorbei, koche ich in dir Spinnerbrai!
  • Stop using cheats in my tower, you are getting all the power.
  • Now I will erase your Game Pak, because you had the need to hack!
  • The free trial's over so here's where you're staying, or buy the full game to carry on playing. (She says this after you obtain 3 jiggies only in the XBLA demo version of Banjo-Kazooie)

Treasure Trove Cove[]

Bubblegloop Swamp[]

  • Dieser Bär ist nicht nur zahm, leider ist er auch noch lahm!
  • I'll be young and Tooty old, before you get Gruntilda's gold!

Gobi's Valley[]

  • Da helfen keine miesen Tricks, ohne Turnschuhe wird da nix!

Mad Monster Mansion[]

  • Diese Dornen liebe ich sehr, sie machen Euch das Leben schwer!
  • Wer in die Toilette taucht, der auch alte Socken raucht!
  • Dieser ungebetene Gast hüpft bald aus Spatz von Ast zu Ast!
  • Ich werde mich bald rächen, und wie Stäbchen Euch zerbrechen!
  • Der lahme Bär die Segel streicht, er niemals diese Tür erreicht!

Rusty Bucket Bay[]

  • Tauchst Du in diese Sosse ein, verlierst Du sehr schnell Luft. Wie fein!
  • In dieser brühe braucht man zweifach Luft, wir sehen uns dann in der Gruft!
  • Du dummer Bär, da musst Du flennen, wenn die heissen Platten brennen!
  • Ihr dachtet wohl, Ihr ringt mich nieder, doch die Maschinen starten wieder!

Click Clock Wood[]

  • Da leidet dieses arme Tier, wäre er doch ein Fakir!
  • Tauche ruhig in das Eiswasser hinein, Deine Luftreserven werden bald am Ende sein!

Grunty's Furnace Fun[]

Introduction[]

  • Willkommen, Gruntilda ist mein Name! Es spielen der Bär und die Vogeldame!
  • Da steht der Held, der sich bis zum Quiz gequält!
  • Jetzt geht es einmal noch hoch her, für die Beiden wird es jetzt zu schwer!
  • Wunderschöne Preise locken, wollt Ihr in der Stube hocken?
  • Mein kleines Quiz ist wunderbar, und Tooty bleibt für immer da!
  • Der Weg ist lang und schwer, Euer Pech erfreut mich sehr!
  • Bald nimmt ein Lavabad der Bär, das Bild wird sicher legendär!
  • Nun lauft auf das Brett, und drückt A button (N64), dann wird es nett!
    • So I see you're back to try, one more time but you will fry!

Squares[]

  • Eine kleine Antwort betreffend das Spiel, hoffentlich verlange ich nicht zuviel!
  • Wer das Spiel nicht hat verpennt, der sicher jedes Bild erkennt!
  • Viele Töne wirst Du hören, Deinen Erfolg werde ich stören!
  • Wenn das Köpfchen zu sehr raucht, man immer einen Joker braucht!
    • Für jeden Joker, den du nutzt, wird eine Frage weggeputzt!
    • Drücke B button (N64), um den Joker zu nutzen, und Dich mit Feigheit zu beschmutzen!
    • Der Joker ersetzt ein Feld, doch so wirst Du nicht zum Held!
  • Deine Hoffnung will ich dämpfen, denn hier musst Du kämpfen!
  • Was Du weisst von mir, das möchte ich sehen, sonst kannst Du gehen!
  • Für eine falsche Antwort wirst Du Dich schämen und ein Lavabad nehmen!
  • Try this one, but don't be lame, you'll lose a life and lose the game!

Challenges[]

  • Den Namen des Spielens rückwärts schreiben, da wirst Du auf der Strecke bleiben!
  • Die Kiste macht bestimmt nicht schlapp, besiege Sie, die Zeit ist knapp!
  • This is tough, your chances are slim, of you eating more than him!
  • Little stings that make a bear shout, whack them all before time's out!
  • Passen müssen immer zwei, doch die Zeit ist bald vorbei!
  • Watch as the turtles sing their song, repeat it quick, you won't get long!

Answering correctly[]

  • Ich rieche schon den Braten, du hast sicher nur geraten!
  • Höre die Menge, sie schreit ganz verzückt, wenn Du verlierst, wird sie verrückt!
  • Oh graus! Meine miese Schwester schwätzt alle heraus!

Failing a square[]

  • Ich freue mich an Deiner Qual, drücke A button (N64) und probiere es noch einmal!
  • Die Menge hofft auf Dein Versagen, Du wirst es sicher nie mehr wagen!
  • An easy challenge you have assumed, one more wrong and you are doomed!
  • No lives are left, he burns and chokes, I'm pleased to say that's all folks!

Collecting an item on the board[]

Ending[]

  • Mir langsam hier das Unheil schwant, das hatte ich nicht eingeplant!
  • Ich strebte nur nach dem Gewinn, nichts anderes hatte ich im Sinn!
  • Aus diesen Preisen könnt Ihr wählen, ich werde die Treppe hinauf mich quälen!
  • Mich niemals jemand fangen kann, schaut Euch lieber den doofen Abspann an!

Top of the Tower[]

Banjo and Kazooie entering[]

  • So ein lächerliches Paar sehe ich nicht jedes Jahr!
  • Kämpfe nur, du doofer Bär, mein Sieg wird sicher legendär!
  • Back once more, you'll never learn, that suits me fine, your butts I'll burn!
  • Who's back up here, oh my word, it's beaky fool and hairy nerd!
  • I can't believe you're up here again, stupid bear and dumb bird brain!
  • I'm not one to brag or boast, but after this you'll both be toast!
  • So you're back, you must be thick, you'll lose again, I'll make it quick.

1st Phase[]

Gruntilda gets hurt[]
  • Ouch my butt, it's now quite sore, I'll make you suffer, that's for sure!
  • What was that, you got me now, you've really angered this old cow!
  • Das war nur der erste Streich, meine Rache folgt ogleich!
  • Ich rede nicht so gern herum, aber etwas läuft hier dumm!
Banjo and Kazooie get hurt[]
  • Did you hear that lovely clack, my broomstick gave you such a whack!
  • AAAH! I see it makes you sad, to know your skills are really bad!
  • I hit that bird right on the beak, let it be the end of her cheek!
  • My fiery blast you just tasted, Grunty's spells on you are wasted!
  • See the swoop and how I flew, my broomstick made a meal of you!
  • Hopeless bear runs to and fro, but takes a whack for being so slow!
  • Dieses war der erste Treffer, jetzt gebe ich Euch mächtig Pfeffer!

2nd Phase[]

Transition[]
  • It's too easy, so I fear, now watch me step things up a gear!
  • Don't hit me, that's quite enough, I think you'll find the next bit tough!
  • That last hit did clip my ear, but you can't get me over here!
  • Hallo, mein lieber Bärenschatz, ich wechsele jetzt meine Platz!
Gruntilda gets hurt[]
  • That didn't hurt, I feel no pain, Grunty's back to fight again!
  • AARGH! I'm slow with all of this lard. That egg of yours caught me off guard!
  • I can't dodge with all this weight, those nasty eggs I sure do hate!
  • Ouch! My gut you nearly hit, if your shot was down a bit!
  • This spot is proving rough, I'll have to move to make it more tough!
  • That wasn't fair, I wasn't ready, I feel all faint and unsteady!
  • Ich ging Euch auf den Leim, das Zahle ich Euch heim!
Banjo and Kazooie get hurt[]
  • So I got you there once more, I knew your skill was very poor!
  • Du armer, kleiner Bärenwicht, die Angst gräbt sich in dein Gesicht!
  • Hah! You took another zap, I got you through that little gap!
  • Grunty's fireball you did kiss, you're so slow I can hardly miss!
  • You're so sad and little lame. I moved on keep playing this game!
  • Hear the fireball fizz and bang, your hairy butt took quite a clang!

3rd Phase[]

Transition[]
  • Wie herrlich ist das Fliegen, könnt Ihr mich so besiegen?
  • Did you know I learned to fly? At witch's school, I'm sure you know why.
  • A big old gal I may be, but when I fly you can't get me!
  • Old Bottle Brain has taught you well, but bears can't fly and I can tell!
  • Now I'm off into the air, leaving Banjo way down there.
  • See my broomstick, watch me fly, I'll beat your butt, don't even try!
  • Up in the air I'll be safe, at my leisure your butt I'll strafe!
Gruntilda gets hurt[]
  • Umsonst der ganze Krach, für Euch bin ich zu schwach!
  • ARRGH! You got me once again, prepare to take this sizzle brain!
  • Oooh! You sniveling little pup, have this bolt, I'm speeding up!
  • YOW! That beak sure gave me a jolt, so you can have this here lightning bolt!
  • Autsch! Seid Ihr denn Krank? Nehmt dies als meinen Dank!
Banjo and Kazooie get hurt[]
  • This broom is hard and as it streaks, across the sky it chafes my cheeks!
  • Meine heisse Hexerei macht den Himmel Bärenfrei!
  • Another hit, that's how it goes, watch me fly and pick my nose!
  • Ich fliege eine Flotte runde, geschlagen hat Eure letzte Stunde!
  • Grunty's spell your body numbs, an easy task to hit those bums!

4th Phase[]

Transition[]
  • I may be old and rather wide, but underneath this shield I'll hide!
  • Ihr habt mir soviel angetan, jetzt habe ich einen neuen Plan!
  • Look at me I'm quite a mess, here's a shield to hide my dress!
  • A special shield I need to call, to stop your hits once and for all!
  • Hoffentlich sieht mich keiner hier, verstecke mich wie ein scheues Tier!
Jinjo statues appear[]
  • Ihr miesen kleinen Wichte, bald seid Ihr geschichte!
  • I hid those Jinjos really well, but must have used a lousy spell!
  • Ich hielt Euch lange Zeit gefangen, nun seid Ihr zu weit gegangen!
  • So your little furry friends, come here to share your very end!
Gruntilda gets hurt[]
  • Noch ein Jinjo eilt herbei, ist der Fluch denn nie vorbei?
  • That's unfair, I wasn't ready, Jinjos make me so unsteady!
  • Hey, that Jinjo really hurt, now I'll rub you in the dirt!
  • That wasn't fair, I wasn't ready, I feel all faint and unsteady!
  • I hold on hard and grit my teeth, to stop it dangling underneath!
  • Useless Jinjos sneer and hoot, go back right now or taste my boot!
  • Ooh! Those nasty pointy beaks, are causing swelling in my cheeks!
  • Don't hit me you flying pig, my anger is now growing big!
Banjo and Kazooie get hurt[]
  • Eure dummen Freunde dort, scheinen fehl an diesem Ort!
  • Your silly friends upon their blocks, they're going to take a couple of knocks!
  • Your Jinjos really are a joke, now watch your lives go up in smoke!
  • Another hit, I don't believe, you didn't dodge, why don't you weave!
  • Get used to that, there's plenty more of other nasty spells in store!

5th Phase[]

Transition[]
  • Useless broomsticks I can't stand, it's left me stranded back on land!
  • That last shot I failed to stop, so down onto the ground I drop!
  • Mit dem Besen ist jetzt schluss, zu Fuss ich wieder gehen muss!
  • Ooof! You've winded me all around, to catch my breath I'm on the ground!
  • I've bet you thought you had me beat, but look! I've landed on my feet!
Jinjonator appears[]
  • What's all this, how dare you cheat, but I don't care, I can't be beat!
  • Eine Chance ist noch vakant, nehmt die Beine in die Hand!
  • I really think you ought to run, when I beat him and spoil your fun!
  • Selbst dieser seltsame Kumpan, macht keinen Strich durch meinen Plan!
Banjo and Kazooie get hurt[]
  • Hear the fizzle and feel the pain, you're going to lose a life again!
  • Wenn mich jemand wütend macht, er danach nur selten lacht! Hahaha...
  • The bear is dumb, the bird's a twit, 'cuz I just got another hit!
  • Vor Freude hüpft das Hexenherz, ich weide mich an Eurem Schmerz!
  • Grunty's aim is rather good, if you could run, I know you would!
Jinjonator attacks[]
  • Von Treffern, so wie diesem hier, nehme ich vor dem Einschlafen noch ver!
  • See your Jinjo fail to work, he's nothing but a feeble jerk!
  • Your crafty plan stands no chance, I'm firmly rooted in this stance!
  • There's no way he'll shift my bulk, I watch you cry and have a sulk!
  • Even with your extra friend, I know you'll meet a nasty end!
  • Erst schicke den Jinjo ich nach Hause, dann ist vorbei auch Eure Pause!
Attack succeeds[]
  • That last Jinjo has finished me, but who laughs last we shall soon see!
  • Vor Kummer bin ich schon ganz mager, für Euch habe ich das auf Lager!
  • Poor old Grunty, set to fall, upon this spell I'll now call!
  • Bevor ich werde schnell enteilen, will ich das hier mit euch teilen!
  • It's all over I can tell, but Grunty's got just one more spell!
Magnet Spell[]
  • Here's my Magnet Spell at last, run and hide you won't get past!
  • Dieser Zauber ist die macht, mein Herz vor Freude lacht!
  • See this spell, I think you'll find, its target will be your behind!
  • Here is a spell of Banjo homing, get him now to stop his roaming!
  • Mit lustig ist jetzt schluss, es gibt was auf die Nuss!

Game Over[]

  • Banjos Schwester hier in Haft, ich raube ihre ganze Kraft!
  • Jetzt bin ich die heisseste Maus, für Tooty ist es aus!

Ending[]

Advertisement